behind

behind
1. adverb
1) (at rear of somebody/something) hinten

from behind — von hinten

he glanced behind before moving off — er schaute nach hinten, bevor er losfuhr

we'll follow on behind — wir kommen hinterher

2) (further back)

be miles behind — kilometerweit zurückliegen

leave somebody behind — jemanden hinter sich (Dat.) lassen (see also academic.ru/18217/d">d)

fall behind — zurückbleiben; (fig.) in Rückstand geraten

lag behind — zurückbleiben; (fig.) im Rückstand sein

be behind — hinten sein; (be late) im Verzug sein

be/get behind with one's rent — mit der Miete im Verzug sein/in Verzug geraten

4) (remaining after somebody's departure)

leave somebody/something behind — jemanden/etwas zurücklassen (see also b)

he left his gloves behind by mistake — er ließ seine Handschuhe versehentlich liegen

stay behind — dableiben; (as punishment) nachsitzen

2. preposition
1) (at rear of, on other side of; fig.): (hidden by) hinter (+ Dat.)

he stepped out from behind the wall — er trat hinter der Mauer hervor

he came from behind her — er kam von hinten

one behind the other — hintereinander

behind somebody's back — (fig.) hinter jemandes Rücken (Dat.)

2) (towards rear of) hinter (+ Akk.); (fig.)

I don't want to go behind his back — ich will nicht hinter seinem Rücken handeln

put behind one — vergessen

put the past behind one — einen Strich unter die Vergangenheit ziehen

3) (further back than) hinter (+ Dat.)

they were miles behind us — sie lagen meilenweit hinter uns (Dat.) zurück

be behind the times — nicht auf dem laufenden sein

fall behind somebody/something — hinter jemanden/etwas zurückfallen

4) (past) hinter (+ Dat.)

all that trouble is behind me — ich habe den ganzen Ärger hinter mir

5) (later than)

behind schedule/time — im Rückstand

6) (in support of) hinter (+ Dat.)

I'm right behind you — ich stehe hinter dir

the man behind the project — der Mann, der hinter dem Projekt steht

7) (remaining after departure of)

she left nothing behind her — sie hinterließ nichts

3. noun
(buttocks) Hintern, der (ugs.)
* * *
1. preposition
1) (at or towards the back of: behind the door.) hinter
2) (remaining after: The tourists left their litter behind them.) hinter
3) (in support: We're right behind him on this point.) hinter jemand stehen
2. adverb
1) (at the back: following behind.) hinterher
2) ((also behindhand [-hænd]) not up to date: behind with his work.) im Rückstand
3) (remaining: He left his book behind; We stayed behind after the party.) zurück
3. noun
(the buttocks: a smack on the behind.) der Hintern
- behind someone's back
* * *
be·hind
[bɪˈhaɪnd]
I. prep
1. (at back) hinter +dat; (to back) hinter +akk
to fall \behind sb hinter jdn zurückfallen
\behind the wheel driver hinterm Lenkrad [o Steuer
2. (hidden by) hinter +dat
the town lay \behind the mountain die Stadt lag hinter dem Berg
3. (as basis for) hinter +dat
the motivating factor \behind his sudden enthusiasm der ausschlaggebende Faktor für seinen plötzlichen Enthusiasmus
4. (supporting) hinter +dat
I'm \behind you all the way ich stehe voll hinter dir
5. (in past) hinter +dat
to have sth \behind one etw hinter sich dat haben
to put sth \behind one etw hinter sich dat lassen, etw vergessen
long \behind sb weit zurück
6. (responsible for) hinter +dat
who's \behind this? wer ist dafür verantwortlich?, wer steckt dahinter? fam
7. (late for) hinter +dat
to be/get \behind schedule in Verzug sein/geraten
8. (less advanced)
to be \behind sb in sth jdm in etw dat hinterher sein fam
9.
\behind sb's back hinter jds Rücken
to go \behind sb's back jdn hintergehen
\behind every great man there stands a great woman (prov) hinter jedem starken Mann steht eine starke Frau
\behind the scenes hinter den Kulissen
to be \behind the times hinter der Zeit zurück[geblieben] sein
II. adv (at back) hinten; (to back) nach hinten
to attack from \behind von hinten [o pej hinterrücks] angreifen
the boat/car/person/ship \behind der Hintermann
to come from \behind (fig) wieder zur Spitze aufschließen
to fall \behind zurückfallen
to leave sb/sth \behind jdn/etw zurücklassen
to leave sth \behind (not take) etw [versehentlich] stehen/liegen lassen; (as sign) etw zurücklassen [o hinterlassen]
to leave \behind a stain/a scar/a trail of destruction einen Fleck/eine Narbe/eine Spur der Verwüstung hinterlassen
to stay \behind noch dableiben; pupil nachsitzen
to walk \behind hinterhergehen
III. adj pred
1. (in arrears)
to be \behind with sth mit etw dat im Rückstand [o Verzug] sein
2. (overdue)
to be \behind sb hinter jdm zurückliegen
to be \behind with one's work mit seiner Arbeit im Rückstand sein
to be [a long way] \behind [weit] zurück sein fam
to be \behind in a subject in einem Fach hinterherhinken
IV. n (fam) Hintern m fam
get off your \behind and do something! nun beweg deinen Hintern und tu was! fam
* * *
[bI'haɪnd]
1. prep
1) (= in or at the rear of stationary) hinter (+dat); (with motion) hinter (+acc)

come out from behind the door — komm hinter der Tür (her)vor

he came up behind me — er trat von hinten an mich heran

walk close behind me — gehen Sie dicht hinter mir

close the door behind you — mach die Tür hinter dir zu

put it behind the books — stellen Sie es hinter die Bücher

he has the Communists behind him — er hat die Kommunisten hinter sich (dat)

to be behind an idea — eine Idee unterstützen

what is behind this/this incident? — was steckt dahinter/steckt hinter diesem Vorfall?

she has years of experience behind her — sie hat viele Jahre der Erfahrung hinter sich (dat)

2)

(= more backward than) to be behind sb — hinter jdm zurück sein

3)

(in time) to be behind time (train etc) — Verspätung haben; (with work etc) im Rückstand sein

to be behind schedule —

to be three hours behind time — drei Stunden Verspätung haben

to be behind the times (fig) — hinter seiner Zeit zurück(geblieben) sein

you must put the past behind you —

their youth is far behind them — ihre Jugend liegt weit zurück

2. adv
1) (= in or at rear) hinten; (= behind this, sb etc) dahinter

the runner was (lying) a long way behind — der Läufer lag weit hinten or zurück

from behind — von hinten

to look behind — zurückblicken

2)

(= late) to be behind with one's studies/payments —

we are three days behind with the schedule — wir sind drei Tage im Rückstand or Verzug

3. n (inf)
Hinterteil nt (inf), Hintern m (inf)
* * *
behind [bıˈhaınd]
A präp
1. (räumlich und zeitlich) hinter (akk oder dat):
behind the tree hinter dem oder den Baum;
he looked behind him er blickte hinter sich;
he has the majority behind him er hat die Mehrheit hinter sich;
get sth behind one etwas hinter sich bringen;
his schooldays are behind him seine Schulzeit liegt hinter ihm;
what is behind all this? was steckt dahinter?
2. (Reihenfolge, Rang) hinter (akk oder dat):
be behind sb jemandem nachstehen, hinter jemandem zurück sein (in in dat)
B adv
1. hinten, dahinter, hinterher…:
from behind von hinten, hinterrücks;
come from behind SPORT von hinten kommen;
walk behind hinten gehen, hinterhergehen
2. nach hinten, zurück…:
look behind zurückblicken
C präd adj
1. be behind in (oder with) one’s work (payments) mit seiner Arbeit (seinen Zahlungen) im Rückstand oder im Verzug sein;
get behind in Rückstand geraten (auch SPORT);
remain behind zurückbleiben
2. there is more behind da steckt (noch) mehr dahinter
D s umg Hinterteil n, Hintern m
* * *
1. adverb
1) (at rear of somebody/something) hinten

from behind — von hinten

he glanced behind before moving off — er schaute nach hinten, bevor er losfuhr

we'll follow on behind — wir kommen hinterher

2) (further back)

be miles behind — kilometerweit zurückliegen

leave somebody behind — jemanden hinter sich (Dat.) lassen (see also d)

fall behind — zurückbleiben; (fig.) in Rückstand geraten

lag behind — zurückbleiben; (fig.) im Rückstand sein

be behind — hinten sein; (be late) im Verzug sein

3) (in arrears)

be/get behind with one's rent — mit der Miete im Verzug sein/in Verzug geraten

4) (remaining after somebody's departure)

leave somebody/something behind — jemanden/etwas zurücklassen (see also b)

he left his gloves behind by mistake — er ließ seine Handschuhe versehentlich liegen

stay behind — dableiben; (as punishment) nachsitzen

2. preposition
1) (at rear of, on other side of; fig.): (hidden by) hinter (+ Dat.)

he stepped out from behind the wall — er trat hinter der Mauer hervor

he came from behind her — er kam von hinten

one behind the other — hintereinander

behind somebody's back — (fig.) hinter jemandes Rücken (Dat.)

2) (towards rear of) hinter (+ Akk.); (fig.)

I don't want to go behind his back — ich will nicht hinter seinem Rücken handeln

put behind one — vergessen

put the past behind one — einen Strich unter die Vergangenheit ziehen

3) (further back than) hinter (+ Dat.)

they were miles behind us — sie lagen meilenweit hinter uns (Dat.) zurück

be behind the times — nicht auf dem laufenden sein

fall behind somebody/something — hinter jemanden/etwas zurückfallen

4) (past) hinter (+ Dat.)

all that trouble is behind me — ich habe den ganzen Ärger hinter mir

5) (later than)

behind schedule/time — im Rückstand

6) (in support of) hinter (+ Dat.)

I'm right behind you — ich stehe hinter dir

the man behind the project — der Mann, der hinter dem Projekt steht

7) (remaining after departure of)

she left nothing behind her — sie hinterließ nichts

3. noun
(buttocks) Hintern, der (ugs.)
* * *
adv.
hinterher (örtlich) adv. prep.
dahinter präp.
hinten präp.
hinter präp.

English-german dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Behind — Daten zum Spiel Autor Michael Palm, Sebastian Jakob Grafik Eckhardt Freytag, Volkan Baga, Franz Vohwinkel u.a. Verlag Fishtank (Ravensburger) Erscheinungsjahr 2003 Art …   Deutsch Wikipedia

  • behind — [bē hīnd′, bihīnd′] adv. [ME bihinden < OE behindan: see BE & HIND1] 1. in or to the rear or back [to walk behind, to look behind] 2. at an earlier time; in the past [my joy lies behind] 3. in a former place, condition, etc …   English World dictionary

  • Behind — Be*hind , adv. 1. At the back part; in the rear. I shall not lag behind. Milton. [1913 Webster] 2. Toward the back part or rear; backward; as, to look behind. [1913 Webster] 3. Not yet brought forward, produced, or exhibited to view; out of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • behind — [adv1/prep1] position farther back; following abaft, after, afterwards, at the heels of*, at the rear of, back of, bringing up the rear*, eating the dust*, in the background, in the wake, later than, next, off the pace, subsequently, trailing;… …   New thesaurus

  • Behind — Be*hind , prep. [AS. behindan; pref. be + hindan. See {Hind}, a.] 1. On the side opposite the front or nearest part; on the back side of; at the back of; on the other side of; as, behind a door; behind a hill. [1913 Webster] A tall Brabanter,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • behind — (adv.) O.E. behindan behind, after, from bi by + hindan from behind (see HIND (Cf. hind) (adj.)). The prepositional sense emerged in Old English. Euphemistic noun meaning backside of a person is from 1786. Phrase behind the times is from 1905.… …   Etymology dictionary

  • behind in — (something) not finished at the expected time. Jed was behind in school and didn t graduate with the other kids his age …   New idioms dictionary

  • Behind — Be*hind , n. The backside; the rump. [Low] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • behind — index back (in arrears), delinquent (overdue) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • behind — *after Antonyms: ahead …   New Dictionary of Synonyms

  • behind — ► PREPOSITION & ADVERB 1) at or to the back or far side of. 2) further back than other members of a moving group. 3) in support of. 4) responsible for (an event or plan). 5) less advanced than. 6) late in accomplishing or paying something. 7) …   English terms dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”